美国和伊朗因无人机“暗杀”事件点燃的火焰仍没有熄灭的迹象。在舆论焦点集中于美伊两家时,昨晚,这起事件真正的“当事国”——伊拉克的议会突然通过决议,敦促包括美军在内的所有外国军队撤出伊拉克。

The flames ignited by the "assassination" of drones in the United States and Iran still show no signs of extinguishing. As opinion focused on the US and Iraq, last night the real "party "of the incident – Iraq's parliament – abruptly passed a resolution urging all foreign troops, including US troops, to withdraw from Iraq.

美国国务卿蓬佩奥对福克斯新闻说,“我们相信伊拉克人民会希望美军继续留在伊拉克。”而特朗普的回应则更加赤裸。他威胁对伊拉克实行“前所未见的制裁”,伊拉克还需要偿付美军基地建设费用和军队维护费用。

``We believe that the Iraqi people will want the U.S. forces to stay in Iraq, '' Secretary of State Pengpoo said to Fox News. ``Trump's response is more naked. He threatened to impose sanctions against Iraq that had not been seen before, and that Iraq would also be required to reimburse the cost of building American military bases and military maintenance.

一个世界大国与一个地区性大国在自己国家的土地上燃起火焰,自己却连维护基本的国家主权都做不到,多少国际组织、国际法、NGO仿佛都缄默了,国际秩序撕下了它最后的面具,里面一层写着:

A great world power and a regional power set fire on the land of its own country, but he couldn't even protect the basic national sovereignty. How many international organizations, international law, NGO seems to be silent, the international order torn off its final mask, inside which reads:

刀哥的伊拉克朋友欧玛告诉刀哥,伊拉克普通民众心里有一种感觉:他们不想谁都来干涉伊拉克,大国不应该来伊拉克的土地上处理他们之间的事。但是伊拉克人也很分裂,一部分人在庆祝,一部人很悲哀。

Brother Dao's Iraqi friend, Omar, told him there was a feeling in the minds of ordinary Iraqis that they didn't want anyone to interfere in Iraq and that the big powers shouldn't come to Iraq to deal with their affairs. But the Iraqis are divided, some are celebrating, some are sad.

这首名为《何日醒》的歌,是清末民初的时候,由爱国人士夏颂莱作词,收集于1904年出版的《学校唱歌集》一书中。歌词描写近代中国鸦片战争、火烧圆明园、甲午战争等重大国耻事件,而所谓“俄败何喜,日胜何欣”,讲的是日俄战争。

The song,\" When to Wake Up,\" was written by the patriots of the late Qing Dynasty and early in the Republic, and collected in the 1904 book \"The Collection of School Singing.\" The lyrics describe the great national scandal events such as the Opium War, the Old Summer Palace and the Sino-Japanese War.

日俄战争爆发前,中国已然经历多少屈辱败仗,而日俄的屈辱味道却分外不同。如果以前还是战与败的话,在日俄战争中,由于清政府在自己的土地上严守“中立”,中国人已经连拿起枪来抵抗的机会都不存在了。这种滋味,成为影响很多中国近代志士一生的转折点。

Before the start of the war between Japan and Russia, China had experienced many humiliating defeats, but the taste of humiliation in Japan and Russia was very different. If it had been war or defeat before, in the war between japan and russia, because the qing government was strictly \"neutral\" on its own land, the chinese did not even have the chance to take a gun to resist. This taste has become a turning point in the lives of many modern Chinese chroniclers.

比如鲁迅,这个我们课本里都学过。鲁迅当时正在日本仙台医专求学。作为一个中国人,他感受到了歧视,“中国是弱国,所以中国人当然是低儿,分数在六十分以上,便不是自己的能力了:也无怪他们疑惑”。

Like lu xun, we've all learned that in our textbooks. Luxun was studying at the Japanese department of medicine in Sendai. As a chinese, he felt discrimination,\" china is a weak country, so the chinese are certainly low children, scores above 60 points, it is not their own ability: they do not blame their doubts \".

更让鲁迅难受的是在课间放映的日俄战争的记录片,当时画面中出现了一个给俄国做侦探的中国人被日本兵抓住后要枪毙的情形。围观的也是一群中国人。课堂上传来欢呼声。“这种欢呼。是每看一片都有的,但在我,这一声却特别听得刺耳”。

What made Lu Xun even more uncomfortable was the documentary of the war between Japan and Russia, in which a Chinese detective for Russia was caught and shot by Japanese soldiers. The crowd is also a group of Chinese. cheers came from the class. \"This cheering. Every piece is seen, but in me this sound is particularly harsh.

再比如周恩来,这个知道的人相对少一些。1911年,当时正在奉天读官立东关模范学校的周恩来到同学何履祯、何天章的家乡奉天南郊沙河南岸的魏家楼子度暑假,日俄战争时期,魏家楼子是俄军指挥部所在地。何履祯的爷爷何殿甲带他们到战争故地,告诉他们,当时俄军司令——也是沙皇的驸马在战争中阵亡,沙俄为此修了一座高大的纪念碑,故意修成佩剑形状插在沙河南岸的山头上。而日本人也针锋相对,在对面山上修了一座更高大的佩刀形状纪念塔,也插在沙河南岸。

Zhou Enlai, for example, knows a relatively small number of people. In 1911, zhou en, who was studying for the official dongguan model school in fengtian, came to his hometown of he lizhen, he tianzhang, the south suburb of fengtian, south bank of shahe, wei jialouzi spent the summer vacation. During the war between japan and russia, wei jialouzi was the seat of the russian army headquarters. He's grandfather, He Dianjia, took them to the site of the war and told them that the commander of the Russian army, the son-in-law of the tsar, had been killed in the war, to which he had built a large monument and deliberately planted it in the shape of a sword on the south bank of Shahe. And the Japanese also tit-for-tat, in the opposite mountain to build a higher saber-shaped memorial tower, also inserted in the south bank of Shahe.

战争期间,何家有4人遭杀害,2人受重伤,真是国耻家仇。两大国却在此树立纪念碑,显然根本没有把中国人放在眼里,而清政府连一个屁也不敢放,一个有世界上最多人口的国家哪里还有主权,中国人哪里还有一点尊严。

During the war, four people were killed and two were seriously injured. However, the two countries erected monuments here, apparently did not take the chinese seriously, and the qing government did not even dare to let a fart, a country with the largest population in the world where there is sovereignty, where the chinese have a little dignity.

时年12岁的周恩来作了个比喻,“张家和王家打仗,打到我们李家,在我们李家杀人放火,毁坏财物,真是欺人太甚了。”

Zhou Enlai, then a 12-year-old, used a metaphor.\" The Zhangs and the Wangs fought in war, fighting our families, setting people on fire and destroying property in our families.

有学者认为,1955年苏联和中国商谈从旅顺撤军时,苏联提出要在旅顺建立日俄战争时战死的俄军马卡洛夫中将纪念碑和其他阵亡者的方尖碑,遭周恩来拒绝,恐怕这一决定也有当年目睹战争故地的影响。

Some scholars believe that, in 1955, when the soviet union and china negotiated the withdrawal of troops from lushin, the soviet union proposed to die in the japan-russian war in lushin russian army makaroff memorial and other fallen monuments, zhou enlai rejected, i am afraid this decision also had the impact of seeing the war.

“现在俄罗斯已抢了东三省,各国都要学他的样,瓜分我中国。瓜分的图已经印出来了。我们十八省的地方都已经派定,那几省归那几国,不出几个月,我中国就没有了。我国四万万同胞,无论男女老幼、贫富贵贱,都要做各国的奴隶牛马了。”

\"Now that Russia has robbed the three provinces of the East, all countries should do what he did and divide us up into China. The partition has been printed. All the places in our eighteen provinces have been set, and the provinces have been returned to those countries, and in a few months I will have no more in China. Forty thousand of our countrymen, young and old, rich and poor, will be slaves to all nations.

“俄国夺了我们东三省,我们不去要回来,各国也都要夺我们的地方,我们中国的地方都要归外国人了。”“河山割据谁恢复,汉族何曾嗜作奴。寄语同胞四万万,不锄异种便非夫。”

\"Russia has taken away our three eastern provinces, so we will not go back, and all countries will take our places, and all our places in China will go to foreigners. \"Who has been separated from the mountains and who has been restored? Sending 40,000 compatriots, not hoeing heterogeneity is not husband.

而吃过甲午败仗的清政府一开始认为,俄国人比日本人好,应该联俄抗日,后来沙俄渐渐暴露本性,又寄希望于英美,左支右绌,战争一爆发,更没能力干预,只能宣布“中立”,为此还划定了熊岳城至安东县界街一线以南为“指定战地”。

At first, the Qing government thought that the Russians were better than the Japanese and should join Russia to resist the Japanese. Later, the Russians gradually exposed their nature, and hoped that the British and American, left and right, the outbreak of war, more incapable of intervention, can only declare \"neutral \", but also delimited the Xiongyue City to the south of the line of the Anton County street as a\" designated battlefield \".

“自旅顺迤北,直至边墙内外,凡属俄日大军经过处,大都因粮于民。菽黍高粱,均被芟割,以作马料。纵横千里,几同赤地。”

\"As far north as the wall and beyond, most of all the troops of Russia and Japan pass by, because of food for the people. All the sorghums were cut to be used as horse material. Thousands of miles across.

辽阳战场“难民之避入奉天省城者不下3万余人”。“烽燧所至,村舍为墟,小民转徙流离哭号于路者,以数十万计。”

Liaoyang battlefield \"refugees to avoid Fengtian provincial city more than 30,000 people.\" \"Fengsui to, the cottage for the market, small people displaced cry in the road, hundreds of thousands.\"

东北人民“陷于枪烟弹雨之中,死于炮林雷阵之上者数万生灵,血飞肉溅,产破家倾,父子兄弟哭于途,夫妇亲朋呼于路,痛心疾首,惨不忍闻。”

People in the northeast \"trapped in the smoke and rain, died in the gun forest thundershower tens of thousands of lives, blood spattered, the birth of broken family, father and son brothers crying in the road, family and friends in the road, painful head, miserable smell.\"

日俄战争虽然不是中国与侵略国之间的战争,它带给中国人的切肤之痛却不在侵略战争之下,某种程度上有过之。中国人更深切的认识到,挽救民族危机靠不了别人,要团结起来自救,要把民族命运握在自己手里。

Although the war between japan and russia was not a war between china and the aggressor countries, it brought pain to the chinese people but not under the war of aggression, to some extent. The Chinese are more deeply aware that the national crisis cannot be saved by others, to unite to save themselves, to hold the fate of the nation in their own hands.

当时由蔡元培、陈竞全、刘师培等人创办的刊物《俄事警闻》刊登的一篇评论写道:欧洲自19世纪以来,民族主义一变而为帝国主义,平权之说一变而为强权之说。于弱小之邦,莫不托保护之名而荫以干涉其内政。如美人之于古巴,法人之于越南,俄人之于西比利,皆实行帝国主义者也。”

A commentary published in the russian police report, founded by cai yuanpei, chen jingquan and liu shipei, wrote: since the 19th century, nationalism has changed into imperialism and the doctrine of equal rights has changed into the doctrine of power. In a weak state, there is no defense to interfere in its internal affairs. If beauty is to Cuba, the legal person is to Vietnam, and the Russian are to Sibeli, all are imperialists.

现在列强对中国,也是实行“帝国主义”,但是普通民众没有认识到这一点,从而“不能防祸于未然,谈笑漏舟之中,坐卧积薪之上”。如果再这样不肯争口志气,我们偌大的中国就要被列强“一块块割下去,好个偌大的四万万英雄好汉,也要给人家做奴才,妇女给外国人奸淫,财产给外国人受用,自己的田园自己也做不得主了,自己的房屋自己也不能够居住了”。

Now the great powers are also \"imperialism\" to china, but ordinary people do not realize this, so that \"cannot prevent the disaster, talk and laugh in the boat, sit on the salary.\" If such a refusal to speak, our huge china will be \"cut down by the great powers, such a huge 40,000 heroes, but also to others as slaves, women rape foreigners, property for foreigners, their own idyll is not the winner, their own house cannot live.\"

因此“不拘什么地方人,要是各顾各的,眼看着别地方人受这个苦,由他去受外国人虐待,不晓得帮帮他,各国看我们中国人容易欺侮,没有人打抱不平,瓜分之后,各处的人还都要像东三省哩!”因此,在国难当头之时,所有中国人应该“赶紧预备预备,预备把自己的中国救回来”,“爱中国,中国覆了我们复,中国亡了我们撑”。

Therefore,\" no matter where the local people, if they take care of their own, see other people suffer from this, let him to be abused by foreigners, do not know how to help him, all countries see us Chinese are easy to bully, no one to fight injustice, after dividing up, people everywhere will be like the three eastern provinces!\" Therefore, at the beginning of the national disaster, all chinese should \"prepare quickly for the recovery of their own china \",\" love china, china has repeated us, china has died we support \".

欧玛告诉刀哥,2003年时,伊拉克老百姓本来生活得好好的,一些伊拉克的社会精英,像教授、律师这些人,通过国外媒体接受了西方的思想,他们告诉年轻人要争取民主、争取自由,说美国人会帮助伊拉克人重建,把伊拉克的未来搞得很漂亮,大家当时听信了这一套。

Some of Iraq's elite, such as professors and lawyers, have embraced Western ideas through the foreign media, telling young people to fight for democracy and freedom, saying Americans will help Iraqis rebuild and make their country's future beautiful.

伊拉克战争后,美国人的承诺根本没有兑现,参与伊拉克重建的早期是日韩的公司,现在主要是中国公司,还有一些德国公司,在伊拉克的美国公司是零,一家都没有,都是谎言。

After the war in iraq, the american promise was not fulfilled at all, and the companies involved in iraq's reconstruction early were japanese and south korean companies, now mainly chinese companies, and some german companies.

2003年之前,伊拉克社会治安很好,房子不用买,只要你好好工作,国家免费分配。而现在伊拉克的年轻人是买不起房子的。

Before 2003, Iraq had good social security and no houses to buy, as long as you worked well and the State distributed them free of charge. Now young Iraqis can't afford to buy a house.

现在伊拉克物价很贵,1公斤牛肉折合人民币大概要180块,大家的工资都很低,大部分人一个月不到4000块钱。教师、医生、警察和国家公务人员生活不如往年。

Iraqi prices are now expensive, with about 180 yuan for a kilo of beef, and wages are low, with most people paying less than 4,000 yuan a month. Teachers, doctors, the police and state officials have not lived as well as in previous years.

因为政府没有考虑到老百姓,一天一个政府,政治非常混乱。伊拉克国家电网一天只能保证供电3~5个小时,人们只能自己买柴油发电机发电,社会基础设施越来越差,失业率越来越高,导致犯罪率也越来越高,年轻人想找个工作非常非常难。他认识一个朋友以前是牙科医生,现在在一个工地里面做电工。

Because the government did not consider the common people, one government a day, politics is very chaotic. Iraq's state power grid is only guaranteed for three to five hours a day, and people have to buy their own diesel generators to generate electricity. The social infrastructure is getting worse, unemployment is rising, crime is rising, and it is very difficult for young people to find a job. He knew a friend who used to be a dentist and now works as an electrician at a construction site.

伊拉克有6个主要民族,50多个大小党派,在对美伊这件事上,伊国内也很分裂,有人不喜欢伊朗,也有人希望伊朗能把美国人打跑。

Iraq has six major ethnic groups, more than 50 parties, in the u. s.i., iraq is also very divided, some people do not like iran, some people hope iran can run the americans.

欧玛说,其实伊拉克人最大的遗憾,是没有一个强有力的政党来执政,伊拉克人是希望能有这么一个“正能量”的党,能把伊拉克管起来。伊拉克是一个很好的国家,有丰富的石油资源,如果有这么一个党把大家团结起来,相信伊拉克五年之内会非常辉煌。

Mr. omar says the biggest regret for iraqis is that there isn't a strong party to govern, and that iraqis want such a \"positive\" party to keep iraq in check. Iraq is a very good country with abundant oil resources, and if such a party unites everyone, it is believed that Iraq will be very brilliant within five years.


欢迎转载,转载请注明出处:申博官方手机版app下载